看了书评才找来看,可中文翻译直愣愣的,于是速读完。书评给我的感觉是这本书描述了一场不伦之爱,因为双方罪恶的无边的欲望而带来了毁灭。可真实的故事并不如此,是一个人爱另一个人的无望的爱,单边的爱,真挚的爱。在我看来,洛丽塔的年龄不及一提。
故事的描述风格也喜欢,有许多的调侃,讽刺和幽默。有些地方,我甚至可以猜出来,或者自以为可以,英文的原文是怎样。讲一个很美国的故事,但却通过一位欧洲人的视线,无疑是另一个看点。最末他去找她,问她是否有一天愿意和他一起活到老,她认为这是一个荒谬的问题,而他心中的悲凉可以让人落泪。
于是今天依旧看了很多汽车的东西,但仍梳理不出个头绪来。真希望可以只专注于一个行业,不然只有被信息的海洋淹死。看了许多新闻,有很多天灾,人祸,事故或者战争。就是因为人的生命是最重要的,这样的新闻才充斥于每个网络的网眼,可正因为死亡到处都是,我们才最轻易的漠视那些数字。
I like the begining of the novel: Lo-li-ta, the tip of the tongue taking a trip of three steps down the pallet to the tap.
So, lauguage is not a barrier.

No comments
Comments feed for this article
Trackback link: http://www.ninaxiang.com/archives/98/trackback